miércoles, 11 de abril de 2012

¿Tuví hornoctuví?


¿Tuví hornoctuví? Dátisde cuéschan
Bai Güíliam Chéspir
To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action. - Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember'd.

¿Tuví hornoctuví? Dátisde cuéschan;
Güéder itisnóubler indemaind tusáfer
Deslingsandarous afautreichasforchun,
Ortu teicarmsagueinstasíaf trábels,
Ambai apóusing éndem? Tudái, tuslíp;
Noumor; ambaiaslíp tuseigüiend,
De járteic and de záusand nácherel chocs
Dat flechisertu, tisaconsiuméichan
Devautli tu bi güichd. Tu dai, tu sliip,
Tu sliip, percháns tu driim; ai ders de rab;
For in dat sliip of dez, guat driims mei cam,
Güengüijaf cháfeldof dismortelcoil,
Masgifaspós; ders de respect,
Dat meics calámeti of sou long laif;
Forjú hudber dejuips and scorns oftaim,
Di apresors rong, di praud mans contiumli,
De pangs af despaisd laf, de loos deléi;
Da ínsolens af ofis and de sperns,
Dat péichant mérit afdi anuérditeics,
Juen ji jimself mait jis cuáietas meic,
Güid a ber bodquin? jú ud fárdels beer,
Tu grant and suet ánder a güiri laif,
Bat dat de dred of sámzing áfter dez,
Di andiscáberd cantri from jus burn,
Nou tráveler retórns, pásels de güil,
And meics as ráder ber dous ils güi jaf,
Dan flai tu óders dat güi nou not of?
Das cónchens das meic cáguards afasol;
And das de néitif jiu of resoliúchon ,
Is sícliid ouer güid de peil cast of zoot,
And énterpraises af greit piz and móument,
Güid dis regard der cárents torn arái,
And luus de neim of acchon soft iu nau!
De feer Oufilia! Nimf, in dai órisons
Biol maisins remémberd.





No hay comentarios:

Publicar un comentario